Aucune traduction exact pour تحلية بطريقة

Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تحلية بطريقة

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • - Here's your beers. - Thank you, sir.
    الامور تحلّ نفسها بطريقة ما
  • Both the Israelis and Palestinians have justified claims, which must be resolved in a manner other than the use of excessive violence.
    إن للإسرائيليين والفلسطينيين على حــد سواء مطالـــــب لهـــــا ما يبررها، ويجب أن تحل بطريقة تستبعد استخدام العنف المفرط.
  • Disputes between the domestic worker and the householder were usually settled amicably with the mediation of the labour inspectorate.
    وكانت النزاعات التي تقع بين خادم البيت وصاحب البيت غالباً ما تحل بطريقة حبية عن طريق تدخل مفتشية الشغل.
  • It is important to stress that the situation in that part of the country will not be resolved constructively except through cooperation with neighbouring countries.
    ومن الأهمية بمكان التشديد على أن الحالة في ذلك الجزء من البلد لن تحل بطريقة بناءة إلا من خلال التعاون مع البلدان المجاورة.
  • We hope that ASEAN will appropriately resolve the issue of the protocol, as soon as possible, with all other nuclear States so that the protocol can be opened for signature at an early date.
    ونأمل أن تحل الرابطة بطريقة مناسبة مسألة البروتوكول، بأسرع ما يمكن، مع كل الدول النووية الأخرى.
  • In its conclusions and recommendations, the Committee expressed concern at the lack of serious headway in the political process and emphasized that the United Nations should maintain permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it was satisfactorily resolved in accordance with United Nations resolutions.
    عبّرت اللجنة في استنتاجاتها وتوصياتها عن قلقها تجاه غياب تقدم جدي في العملية السلمية وأكدت على وجوب أن تظل الأمم المتحدة تتحمل المسؤولية بشكل دائم فيما يتعلق بكافة وجهات المسألة الفلسطينية إلى أن تُحل بطريقة مرضية تبعاً لقرارات الأمم المتحدة.
  • As for the Iranian nuclear case, the Republic of Korea sincerely hopes that it will be resolved in a peaceful and diplomatic manner through the immediate implementation by Iran of Security Council resolutions 1737 (2006) and 1747 (2007) and of the relevant resolutions adopted by the IAEA Board of Governors.
    أما بالنسبة للقضية النووية الإيرانية، تأمل جمهورية كوريا بإخلاص بأن تحل بطريقة سلمية ودبلوماسية من خلال قيام إيران بالتنفيذ الفوري لقراري مجلس الأمن 1737 (2006) و 1747 (2007)، والقرارات ذات الصلة التي اتخذها مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
  • Ms. Perkins (United Kingdom) said that, while recommendation 216 might settle matters for the forum court, it did so in a manner that was largely arbitrary as between the assignees of the first and second security interests.
    السيدة بيركنز (المملكة المتحدة) قالت إنه بينما يمكن للتوصية 116 أن تحل المسائل بالنسبة للمحاكم فانها تحلها بطريقة تعسفية إلى حد كبير فيما بين محيلي المصلحتين الضمانيتين الأولى والثانية.
  • The Head of State of the Central African Republic had reiterated his support for the People's Republic of China during an official visit in 2004, and his country believed that the question of the representation of the people of Taiwan, like other questions, should be resolved peacefully.
    وأضاف إن رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى أعرب من جديد عن تأييده لجمهورية الصين الشعبية أثناء زيارة رسمية قام بها عام 2004، وأن بلده ترى أن مسألة تمثيل شعب تايوان، مثلها مثل غيرها من المسائل، ينبغي أن تحل بطريقة سلمية.
  • We concur with the view that the composition of the Council does not represent the realities of the international community today and that this issue should be thoroughly addressed and resolved in any meaningful reform of the United Nations.
    ونحن نتفق مع الرأي القائل بأن تشكيل مجلس الأمن لا يمثل حقائق واقع المجتمع الدولي اليوم وأن هذه المسألة يجب أن تعالج وتحل بطريقة شاملة في أي إصلاح ذي معنى للأمم المتحدة.